Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر الحركة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عنصر الحركة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo
    حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب
  • Tras el refuerzo de los componentes de policía civil y asuntos civiles, el aumento de la movilidad en el componente militar y la inclusión de un grupo de enlace y observación militares, la misión está avanzando por el buen camino.
    ومع تعزيز عنصري الشؤون المدنية والشرطة المدنية في القوة، وزيادة حركة العنصر العسكري، وإدراج فريق من المراقبين العسكريين للمراقبة والاتصال، فإن البعثة تتحرك الآن في الاتجاه الصحيح.
  • El nuevo órgano de derechos humanos debería prestar atención prioritaria a la temática mundial de los derechos humanos en el contexto de la lucha contra la pobreza, el racismo, los movimientos nacionalistas y el terrorismo.
    وينبغي أن تولي هيئة حقوق الإنسان الجديدة اهتماما ذا أولوية لمسائل حقوق الإنسان الموضوعية العالمية في سياق مكافحة الفقر والحركات العنصرية والقومية والإرهاب.
  • Además, acusó al componente del antiguo Gobierno de bloquear durante meses las negociaciones sobre el ejercicio compartido del poder en la administración provincial y territorial, los servicios diplomáticos y de seguridad y las empresas públicas.
    وعلاوة على ذلك، اتهمت الحركة عنصر الحكومة السابقة بأنه قد ظل طوال شهور يعرقل جميع المناقشات المتعلقة بتقاسم السلطة في إدارة المقاطعات/الأقاليم، والخدمات الدبلوماسية والأمنية، والمؤسسات العامة.
  • “42. Reconoce con profunda preocupación el aumento en diversas partes del mundo de los movimientos raciales y violentos basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra comunidades de personas de ascendencia africana, asiática y árabe, pueblos indígenas y comunidades cristianas, judías, musulmanas y diversas comunidades religiosas;”
    ”42 - تدرك مع بالغ القلق أن أنحاء مختلفة من العالم تشهد تزايد الحركات العنصرية العنيفة القائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد جماعات المنحدرين من أصل أفريقي وآسيوي وعربي، وسكان أصليين، ومسيحيين ويهود ومسلمين، وغيرها من مختلف الجماعات الدينية؛“
  • Los Estados Miembros debe adoptar, entre otras cosas, amplios planes de educación para enseñar a las generaciones futuras la necesidad de tolerancia y aceptación de los demás como iguales; mecanismos de advertencia para hacer frente a los movimientos racistas; y normas que aseguren el respeto de los derechos ajenos impidiendo a la vez la difamación de religiones.
    واختتم قائلا إنه ينبغي أن تعتمد الدول الأعضاء، في جملة أمور، خططا تعليمية شاملة لتعليم الأجيال المقبلة بالحاجة إلى التسامح وقبول الآخرين كأنداد؛ وآليات إنذار مبكر لمقاومة الحركات العنصرية؛ وقواعد لكفالة احترام حقوق الآخرين مع منع تشويه صورة الدين.
  • Reconoce con profunda preocupación el aumento en diversas partes del mundo de los movimientos raciales y violentos basados en el racismo y en ideas discriminatorias contra comunidades de personas de ascendencia africana, asiática y árabe, pueblos indígenas y comunidades cristianas, judías, musulmanas y diversas comunidades religiosas;
    تدرك مع بالغ القلق أن أنحاء مختلفة من العالم تشهد تزايد الحركات العنصرية العنيفة القائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد جماعات المنحدرين من أصل أفريقي وآسيوي وعربي، وسكان أصليين، ومسيحيين ويهود ومسلمين، وغيرها من مختلف الجماعات الدينية؛
  • Si bien es necesaria una mayor planificación en ese aspecto, una evaluación preliminar indicó que sería necesaria una pequeña fuerza de seguridad, de 144 personas, con apoyo logístico y movilidad aérea, a fin de ofrecer la protección necesaria.
    وبينما يلزم مواصلة التخطيط في هذا الصدد، بيَّن تقييم أولي أنه ستلزم لتوفير الحماية اللازمة قوة أمنية صغيرة يتراوح قوامها بين 130 و 150 جنديا، من بينهم عنصر دعم لوجستي وحركة جوية.
  • El Movimiento participa en la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y en los comités especiales y grupos de trabajo de las Naciones Unidas dedicados a temas que le interesan (el racismo, el desarrollo sostenible, la religión y la paz, los derechos del niño, los derechos de la mujer, etc.).
    تشارك حركتنا في أعمال اللجنة ولجنتها الفرعية لحقوق الإنسان ولجنة التنمية واللجان الخاصة والأفرقة العاملة التابعة للأمم المتحدة بشأن المواضيع التي تهم الحركة (العنصرية، التنمية المستدامة، الدين والسلام، حقوق الطفل، حقوق المرأة).
  • c) Observadores de las siguientes ONG: Centro Europa-Tercer Mundo (también en nombre de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, Liga Internacional por los Derechos y la Liberación de los Pueblos y Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos), Comisión Internacional de Juristas y United Nations Watch.
    (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز أوروبا - العالم الثالث (المتحدث أيضاً بالنيابة عن الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية)، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومرصد الأمم المتحدة؛